ライティング・翻訳の仕事
1199件見つかりました日本語から英語へのサイマルタニアス通訳
日本語から英語への経験豊富なサイマルタニアス通訳者を2名募集しています。 セッションは一般的なビジネス市場調査内容で、各業界のオピニオンリーダー(KOF)や幹部にフォーカスしています。 1月20日頃から開始予定の1時間のセッションが5回あります。 日本語から英語へのサイマルタニアス通訳の...
日本語の漫画を英語に翻訳
日本語から英語へのファン翻訳のための翻訳者を探しています。以前一緒に仕事をした翻訳者は、セリフが比較的少ないため20ページあたり5ドルの料金でしたが、同等の料金だと助かります。難しければ相談に応じます。 漫画に精通していることは必須です。ローカライゼーションを優先しており、原文の日本語から大...
フリーランス 英語から日本語への翻訳者(日本語ネイティブ希望)
私たちは香港の翻訳会社です。 当社のウェブサイトを英語から日本語に翻訳できる日本人翻訳者を数名募集しています。
日本語翻訳者募集
ファッションに関するアンケートフォームの質問と回答を英語から日本語に翻訳できる日本語ネイティブスピーカーを探しています。 この投稿には2つのファイルが添付されています:翻訳が必要なテキスト(黄色のセル)と、質問/回答の文脈をより理解していただくためのアンケートフォーム全体を示すファイルです。こ...
医療分野の英語から日本語への翻訳者募集
翻訳者の皆様へ、 Milestoneからご挨拶申し上げます! 医療分野における英語から日本語への翻訳プロジェクトがあり、qualified...
技術ガイドブックの翻訳
こんにちは 私たちは日本の会社で、技術ガイドブックを日本語に翻訳する短期のお手伝いを探しています。 できるだけ早く完了させる必要がありますので、今すぐ時間が取れる方のみご応募ください。 よろしくお願いいたします
ネイティブ日本語翻訳者・文字起こし担当者
法的文書の文字起こし経験を持つ、熟練した日本語翻訳者/文字起こし担当者を探しています。進行中のプロジェクトをサポートしていただきます。理想的な候補者は、日本語の読み書き・会話能力に優れ、細部への注意力があり、法律用語に精通している方です。 主な責任: ・日本語の音声録音を正確かつ効率的に文字...
日本語から英語への文字起こし
日本語から英語への文字起こし タイムスタンプ付き 形式:MSワード、テンプレートを共有します 納期:24時間 日本語音声の英語文字起こし
英語から日本語への翻訳者
メンタルヘルスケアアプリの英語から日本語への優れた翻訳者を探しています。これは特にラテンアメリカスペイン語に精通している方向けです。
ランディングページ向け英語 - 日本語翻訳(400語)
AIを使用して翻訳の下書きを作成しましたが、その翻訳を校正し、より自然な文章にするための編集をしてくれる方を探しています。テクノロジー/イノベーション関連のマーケティング資料の翻訳経験がある方だと理想的です。
逆テキスト正規化(ITN)アノテーター – 北京語、広東語、台湾語、日本語、韓国語
私たちは、逆テキスト正規化(ITN)アノテーターとして当社のチームに加わる、細部に注意を払える方を探しています。ITNアノテーターとして、あなたは話し言葉の連続を標準的な書き言葉の形式に変換します。これは通常、数字や句読点の言葉を数字記号や句読点記号に変換することを含みます。このタグ付けは、北...
日本語/英語通訳者(サプライヤーミーティング)
私たちは2025年2月4日に日本の成田で開催される重要なサプライヤーミーティングを支援するプロフェッショナルな日本語/英語通訳者を募集しています。通訳者は英語と日本語の両方に堪能であり、当社と新規サプライヤーとの間の明確かつ正確なコミュニケーションを確保するために、サプライチェーンや製造関連の...
Shopifyウェブサイトの校正と広告翻訳を行う日本語コピーライター募集
日本語ネイティブのコピーライターを募集しています。Shopifyストアの校正、英語広告の日本語への翻訳などをお願いします。 私たちが求めているのは、英語から日本語へ直訳するだけの翻訳者ではありません。そのような翻訳はGoogle翻訳やChatGPTでも可能です。 英語のテキストを日本語で再構築...
経験豊富な日本語校正者(ゲーム関連)
プロジェクト概要:日本語の校正(ゲーム業界) 説明:ゲーム関連プロジェクトをチェックする熟練した校正者を探しています。テキストはオンラインゲーム、カジノゲーム、スポーツブックコンテンツ、およびゲーム関連のカスタマーサポート資料などのトピックを含みます。 主な詳細: 言語:日本語 コンテンツ...
韓国語(韓国)音声アノテーションプロジェクト
新しい音声データアノテーションプロジェクトのお手伝いをお願いしたいと考えています。詳細は以下の通りです。 開始日:即時 期間:今後3〜4ヶ月間(定期的なデータアップロード) 必要時間:タスクは先着順のため、概算のみ提示可能です。週に約35〜40時間を想定しています。作業者は今後3〜4ヶ月間(...
日本語で書かれた1ページの説明文の校正・編集
こんにちは、日本語で書かれた1ページ、560語の説明書を校正して、より自然な表現にしていただきたいと思っています。写真用語が含まれていますので、写真に関する知識があると役立つかもしれませんが、完璧である必要はありません。大きな誤りがないか確認し、比較的スムーズに読めるようにしたいだけです。もし...
多言語モバイルアプリのローカライゼーションに言語レビュアー募集
当社のモバイルアプリにおける翻訳コンテンツを完璧にするため、経験豊富な言語プロフェッショナルを探しています。あなたの専門知識により、言語の正確さ、文化的適切さ、そして世界中の地域のユーザーに合わせたシームレスな調整を確保します。 必要言語: •...
日本語ウェブサイト向けバイリンガルコピーの最適化とローカライゼーション
英語のウェブサイトコンテンツを最適化し、日本市場向けにローカライズできる熟練したバイリンガルコピーライターを募集しています。理想的な候補者は、ターゲットオーディエンスに効果的に共感するメッセージングを確保するための強力なマーケティングバックグラウンドを持っている方です。両言語に精通していること...