"Localization"の検索結果
217件見つかりました日本語ネイティブ翻訳者・校正者
当社のエージェンシーは大規模な英日翻訳プロジェクトを進めており、新たに日本語ネイティブスピーカーを採用したいと考えています。求められる品質は高く、翻訳者はマーケティング/企業研修分野に精通している必要があります。翻訳はPowerpoint上で行います。翻訳者がPowerPointを持っていない...
ゲーム翻訳者
こんにちは! 私たちは、ゲーム「Nif Nif」のローカライズを行っています。 経験があり、以前にゲームの翻訳実績がある翻訳者を探しています。以下の言語についてまだ翻訳者を募集中です。応募の際には料金もお知らせください! - 日本語 - 韓国語 - スペイン語 - アラビア語 -...
SEO開発エキスパート募集:英語をデフォルトホームページに設定
説明: 私たちは、lydianclinic.comのデフォルトホームページを繁体字中国語(zh-tw)から英語(en)に変更し、他の言語はそのまま維持するためのSEO開発エキスパートを探しています。これにはバックエンドの修正と、ランキング損失やリンク切れを防ぐための慎重なSEO対応が必要です。...
モバイル&ウェブプロジェクトの言語品質保証(LQA)エキスパートとして私たちのチームに参加しませんか!
あなたは新しい機会を求めているスキルの高い翻訳者ですか?私たちは革新的なモバイルアプリケーションとウェブプロジェクトのLQAスペシャリストとして、SEO、ASO、アプリ翻訳の専門知識を持つネイティブスピーカーを募集しています。このポジションは長期的なコラボレーションに発展する可能性があります。...
日本語言語・コンテンツスペシャリスト
当社について 私たちは魅力的なストーリーコンテンツを制作する成功したYouTubeチャンネルで、複数の言語でローカライズされたコンテンツを通じて国際的なプレゼンスを拡大しています。私たちの使命は、文化的・言語的な正確さを維持しながら、質の高いストーリーテリングを世界中の視聴者に届けることです。...
PEMT(機械翻訳後編集)におけるローカライズと個人情報(PII)タグ付けの経験を持つ日本語翻訳者を募集
皆様へ、 新しいプロジェクトが開始され、トランスクリプトの後編集、指示とガイドラインに従ったローカライズ、およびガイドラインに沿った個人情報(PII)のタグ付けが必要となっています。 ガイドラインと参考資料を共有いたします。 お仕事はジョブポータルで割り当てられ、ここで候補者が確定した後に...
日本語クリエイティブプロジェクトマネージャー(フリーランス)
**このポジションは日本語ネイティブの方が対象です** 職務紹介: ローカライゼーションおよびデジタルメディアプロジェクトの管理において強い実績をもつ、高度なスキルを持つ日本語クリエイティブプロジェクトマネージャーを募集しています。理想的な候補者は、グラフィックデザインおよび動画プロジェクト...
中国語から日本語へのゲーム翻訳者至急募集
中国語から日本語への翻訳の専門知識を持つプロフェッショナルな日本語翻訳者を募集しています。潜在的なクライアントのためのゲーム翻訳サンプル作成に協力していただきます。コンテンツはアクションアドベンチャー、RPG、MOBA、およびストラテジーゲームを対象とし、ミッション、武器、イベント、マップ、ス...
ダンスコンテンツの日本語記事ローカライズとレビュー
英語が堪能な日本在住の日本語ネイティブの方を募集しています。ダンスに関するオンライン記事のレビューと修正をお手伝いいただきます。あなたの役割は、コンテンツが日本の読者にとって文化的に適切で、正確にローカライズされていることを確認することです。ダンスへの情熱とダンス用語に精通していることは、記事...
ウェブアプリのローカライゼーションのための英日翻訳者
ウェブアプリケーションのローカライゼーションを支援してくれる、英語から日本語への翻訳スキルをお持ちの方を募集しています。 非常にシンプルな仕事です。テキストフィールドのリストを提供しますので、それらを日本語に翻訳していただきます。質問がある場合は、文脈を提供します。
英語から多言語へのマーケティング資料のクリエイティブなトランスクリエーション
英語から多言語へのマーケティング資料のクリエイティブなトランスクリエーションのための優秀な人材を求めています。理想的な候補者は、マーケティングとローカリゼーションの強い背景を持ち、オリジナルコンテンツの本質とトーンを保ちながら、それぞれの言語を話す対象者向けに適応させることができる方です。もし...
WEBおよびモバイルアプリのための日本語ローカライゼーションコンサルタント
WEBおよびモバイルアプリのための日本語ローカライゼーションコンサルタント こんにちは! Eklipse.gg...
SK-II JP メタデータとコンテンツの翻訳
スキンケアブランドの言語ローカライゼーション作業を完了するための人材を探しています。この作業には1名のフリーランサーが必要です。 英語版が提供され、それをネイティブな日本語に翻訳していただきます。各ページについては、検索ボリュームと関連性に基づいて上位5つのキーワードを調査し、最終決定する必要...
複数言語でのモバイルアプリローカリゼーションの校正
フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、ロシア語、スペイン語でのモバイルアプリのローカライズされたコンテンツを校正できる細部に注意を払うフリーランサーを探しています。理想的な候補者は、翻訳が正確で、文化的に適切であり、エラーがないことを確認できる方です。モバイルアプリのローカリゼーションの経...
英語から日本語へのマーケティング翻訳募集
来週すぐに英文から日本語へ翻訳するための日本語堪能な方を募集しています。翻訳内容はスキンケア&ホームケア製品に関する成分や効能についての一般的な内容です。約3,000語の翻訳が必要で、作業完了までには約1~2日かかる見込みです。 私たちのオンラインコマースプラットフォーム向けに、英語から日本...
日本語校正者募集!即時開始!
Eコマースコンテンツの豊富な経験を持つネイティブの日本語校正者を募集しています。商品説明文、広告、ウェブサイトのコピーの洗練をお手伝いいただきます。迅速に採用を進めているため、オンデマンドで作業できる方を探しています—つまり、保証される作業時間はありませんが、タスクが割り当てられた際には優先的...
日本語言語品質保証(LQA)レビュアー募集 - 品質保証プロジェクト
プロジェクト概要: 現在、品質保証イニシアチブをサポートする、緻密で高度なスキルを持つ日本語言語監査者を募集しています。理想的な候補者は、英語と日本語のネイティブまたはネイティブに近い能力、細部への鋭い注意力、言語監査、校正、または品質管理の経験を持つ方です。 主な責任: 1....
日本人向けビデオ編集者(フリーランス)
**この職位は日本語ネイティブの方向けです** 【職務紹介】 私たちは、才能があり細部にこだわるビデオ編集者を求めています。理想的な候補者は、ビジュアルストーリーテリングに情熱を持ち、ビデオコンテンツがエンタープライズレベルの視聴者にどのように効果的にメッセージを伝え、エンゲージメントを促進...
日本語アニメ/漫画動画のローカライゼーション (英日)
全体のご依頼のご説明は日本語で下記ご覧ください。 日本語のみ...