"Localization"の検索結果
217件見つかりましたダンスコンテンツの日本語記事ローカライズとレビュー
英語が堪能な日本在住の日本語ネイティブの方を募集しています。ダンスに関するオンライン記事のレビューと修正をお手伝いいただきます。あなたの役割は、コンテンツが日本の読者にとって文化的に適切で、正確にローカライズされていることを確認することです。ダンスへの情熱とダンス用語に精通していることは、記事...
複数言語でのモバイルアプリローカリゼーションの校正
フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、ロシア語、スペイン語でのモバイルアプリのローカライズされたコンテンツを校正できる細部に注意を払うフリーランサーを探しています。理想的な候補者は、翻訳が正確で、文化的に適切であり、エラーがないことを確認できる方です。モバイルアプリのローカリゼーションの経...
日本語言語・コンテンツスペシャリスト
当社について 私たちは魅力的なストーリーコンテンツを制作する成功したYouTubeチャンネルで、複数の言語でローカライズされたコンテンツを通じて国際的なプレゼンスを拡大しています。私たちの使命は、文化的・言語的な正確さを維持しながら、質の高いストーリーテリングを世界中の視聴者に届けることです。...
ウェブアプリのローカライゼーションのための英日翻訳者
ウェブアプリケーションのローカライゼーションを支援してくれる、英語から日本語への翻訳スキルをお持ちの方を募集しています。 非常にシンプルな仕事です。テキストフィールドのリストを提供しますので、それらを日本語に翻訳していただきます。質問がある場合は、文脈を提供します。
iOS アプリのための日本文化適応・ローカライゼーション専門家
日本文化に深い理解を持ち、私たちのiOSアプリケーションの文化適応とローカライゼーションを支援していただける知識豊富な方を募集しています。あなたの役割には、コンテンツの分析、機能の適応、そして文化的関連性を維持しながら日本のユーザーに響くアプリを確保することが含まれます。ローカライゼーションプ...
[English to Japanese App Localization]
翻訳準備中 Hey! 👋 We have an app on the App Store that helps people reduce their screen time, and we want to br...
[English to Japanese Translation]
翻訳準備中 We are looking for talented translators who can accurately handle subtitle translation for Japanese ...
[Native Japanese Translator, Transcriber, and Content Analyst]
翻訳準備中 We need a skilled Translator and Transcriber native or bilingual in Japanese and English. You should...
日本語法律翻訳:利用規約およびプライバシーポリシー
英語から日本語への利用規約およびプライバシーポリシーの翻訳・ローカライゼーションを支援していただける、資格を持つ日本の弁護士を探しています。理想的な候補者は、法律用語に関する深い理解を持ち、翻訳された文書が現地の規制に準拠していることを確認できる方です。細部への注意と文化的ニュアンスの理解が極...
[English to Japanese (JA) Translator – Fintech & Crypto (Long-Term)]
翻訳準備中 We are looking for a native Japanese (JA) translator with a linguistic background and experience in ...
翻訳/ローカリゼーションプロジェクトマネージャー
あらゆる規模のローカリゼーションプロジェクトを構想から完成まで成功に導く、熱意と専門性を備えたローカリゼーションプロジェクトマネージャーを募集しています。ローカリゼーションプロセス全体の管理を担当していただきます。優れたコミュニケーション能力と、幅広いパートナーやクライアントとの緊密な関係を維...
AI生成翻訳の日本語ローカライゼーション校正者募集(モバイルアプリ)
私たちは、モバイルアプリケーションの日本語ローカライゼーションを校正・改善していただける日本語ネイティブスピーカーを探しています。チームではすでにAIツールを使用して英語から日本語へアプリのテキストを翻訳していますが、日本語を話すユーザーにとって自然で流暢、かつ文化的に適切な翻訳であることを確...
[English to Japanese App Localization]
翻訳準備中 Hey! 🙌 We’re Enso, a mobile app that helps students stay productive and reduce social media use. We’...
[Voice over of words for a flashcard mobile application (Japanese)]
翻訳準備中 We are launching a mobile application with flashcards and we need a native Japanese speaker to trans...
[[Japanese] Play-test and proofread 25 levels of a words-based mobile game]
翻訳準備中 Your task will be to play 25 levels of a mobile words-based game and mark any necessary changes in a...
バイリンガル日英プロジェクトマネージャー
日本語(ネイティブレベル)と英語の両方に堪能なスキルの高いバイリンガルプロジェクトマネージャーを募集しています。国際サイトのローカライゼーションプロジェクトを監督していただきます。理想的な候補者は、チーム間の調整、スケジュール管理、ローカライゼーションが文化的、言語的、視覚的な基準を満たすこと...
PEMT(機械翻訳後編集)におけるローカライズと個人情報(PII)タグ付けの経験を持つ日本語翻訳者を募集
皆様へ、 新しいプロジェクトが開始され、トランスクリプトの後編集、指示とガイドラインに従ったローカライズ、およびガイドラインに沿った個人情報(PII)のタグ付けが必要となっています。 ガイドラインと参考資料を共有いたします。 お仕事はジョブポータルで割り当てられ、ここで候補者が確定した後に...
[Landing Page Translation (from English to Spanish, French, Italian, Portuguese, German, Japanese)]
翻訳準備中 Job Description: We’re looking for experienced professional translators to help translate the homepa...