"Business Translation"の検索結果
1451件見つかりました僕のネグロアニメオープニング
インディーズ日本のバンド。ギター、ベース、ドラム、ボーカル。 非常に短い30秒の曲で、The Pillowsに少し似ています。1〜2時間の撮影、1〜2ヶ所のロケーション、できれば大阪で行いますが、バンドのニーズに合わせて場所は変更可能です。サビが「dont jump!...
日本語女性ナレーター募集
エンターテイメント動画のダビングを担当する日本語女性ナレーターを探しています。 ネイティブスピーカーのみ。 日本語への翻訳、ダビング、同期が必要です。 声の感情表現と品質は高いレベルが求められます。 英語のスクリプトを提供します。 🗂 出力ファイル • ダビングと同期済みの音声 •...
五輪書、万葉集など | 日本の詩歌、格言、哲学を英語に翻訳
こんにちは、 古代日本の哲学的な引用句や格言を英語に翻訳できる方を探しています。様々なテーマの内容を求めています。例:五輪書、万葉集 また、伝統的な日本の格言の翻訳にも興味があります。 既存の英語翻訳書のために日本語の原文を調査できる方を必要としています。
フリーランス 英語から日本語への翻訳者(日本語ネイティブ希望)
私たちは香港の翻訳会社です。 当社のウェブサイトを英語から日本語に翻訳できる日本人翻訳者を数名募集しています。
[MIRIDIH] 英語/韓国語から日本語(EN2JA/KO2JA)への翻訳者 | レビュアー
応募者の皆様へ、 私はMIRIDIHのローカリゼーションマネージャーのカン・イェジンと申します。 当社はMiriCanvas、BizHows、SmileCatなどの革新的なデザインソリューションを提供する先進的な企業です。MIRIDIHでは、コンテンツの正確さ、明確さ、文化的理解を非常に重視...
翻訳テキストの校正者・編集者(日本語のイスラム関連コンテンツ)
職務内容: 当社は日本語のYouTubeチャンネル向けに翻訳されたテキストを確認し編集する、丁寧で細部に注意を払える方を探しています。 職務: - 翻訳が正確で原文の意味と一致していることを確認する。 - 文法的・言語的な誤りを修正する。 -...
英語から日本語への800万語、船舶分野の技術翻訳
ご挨拶、 新しい案件があり、皆様のご専門知識とご都合を伺いたいと思います。 必要とされる翻訳の特徴: • 原語:英語 • 対象言語:日本語 • 対象分野:技術(船舶) • ファイル形式:Word および PPT • (概算)語数:段階的に800万語 •...
日本語ウェブサイト向けバイリンガルコピーの最適化とローカライゼーション
英語のウェブサイトコンテンツを最適化し、日本市場向けにローカライズできる熟練したバイリンガルコピーライターを募集しています。理想的な候補者は、ターゲットオーディエンスに効果的に共感するメッセージングを確保するための強力なマーケティングバックグラウンドを持っている方です。両言語に精通していること...
英語話者各種タスク募集
求人情報:日本のEコマースサイトの顧客サポート担当者(英語) 💼 リモート | 長期ポジション | 月給:...
YouTube動画の日本語字幕
YouTubeビデオの新しい翻訳者・字幕制作者を探しています。 採用された方には有料Kapwingサブスクリプションへのフルアクセスが提供されます。AIによる初期翻訳案は問題ありませんが、翻訳者は必ず一行ずつ確認し、日本語ネイティブにとって自然に聞こえるように調整する必要があります。 各動画は...
YouTubeビデオ制作
こんにちは、 私はインド人のYouTuberで、マインクラフトやその他のゲームに関するコンテンツを制作しています。現在、日本語の新しいYouTubeチャンネルを立ち上げており、長期的に協力していただける才能あるボイスオーバーアーティストを探しています。 動画は10〜15分の長さになり、原文...
eBay再出品アシスタント 長期募集
私たちの求人情報をご覧いただきありがとうございます。 弊社はeBayに複数のストアを持ち、日本の商品を販売しています。 事業拡大に伴い、商品リスティング作業を任せられる方を探しています。 【業務内容】 1) eBay上で売り切れた商品を確認 ⇓ 2)...
性的虐待に関する自伝書(8万語)の日本語への翻訳
性的虐待をテーマとした8万語の自伝書を日本語に翻訳できる熟練した翻訳者を探しています。 このようなセンシティブなテーマについて執筆することに抵抗がなく、また翻訳プロセス中のビデオ通話にも対応できる方を求めています。 本書は小説のような文学的スタイルで書かれているため、創造的かつ物語性のある翻訳...
Shopifyウェブサイト改善コンサルタント:ターゲット地域は米国および欧州
当社は、米国および欧州の顧客向けに厳選された日本のお菓子の詰め合わせを販売するShopifyストアの最適化をサポートする経験豊富なコンサルタントを探しています。現在の商品ラインナップは主に単一のSKUですが、第二の商品ラインの追加を検討中です。主な課題は低いチェックアウト完了率です:顧客は住所...
日本語を流暢に読み書き・会話できる方向け eBay出品作業
ECサイトやeBayでの販売のための出品作業ができる方を探しています。 【業務内容】 商品の出品作業を行っていただきます。 スプレッドシートに入力したデータをもとに、Auctown(eBayや日本のECサイト等に出品するためのウェブサイト)を使用してeBayに商品を出品していただきます。 【マ...
ウェブサイトのロシア語/日本語およびポルトガル語翻訳が必要です - 人による翻訳のみ!
当社ウェブサイトの以下のページを人による翻訳が必要です: amsterdamprivateboat.com 以下のページの人による翻訳が必要です: https://www.amsterdamprivateboat.com/book_private_canal_cruise(すべてのサブページも...
スペイン語、日本語、中国語への翻訳者募集
スペイン語、日本語、中国語との間で翻訳作業を行うプロフェッショナルな翻訳者を探しています。提供する料金は1単語あたり0.01ドルです。 継続的に翻訳ファイルを提供する予定ですので、長期的な協力関係を求めています。支払いは2週間ごとに行われます。 この募集に興味があり、ご自身がこの役割に適し...
多言語翻訳
以下の言語について、英語から各地域言語への翻訳、および各地域言語から英語への翻訳が必要です。 日本語 中国語(台湾) 韓国語(韓国) マレー語(マレーシア) タイ語(タイ) ベトナム語 スペイン語 ポルトガル語 チェコ語 ハンガリー語 ギリシャ語(現代) ルーマニア語 トルコ語
サンド専門フードトラックのブランディング
私たちについて: 私たちはカミラとヘルマンで、アルゼンチン出身のカップルで、オーストラリアに6年間住んでいます。二人とも長年飲食業界で働いてきたシェフであり、常に自分たちのビジネスを始めることを夢見ていました。今、ついに一歩を踏み出し、日本風サンドイッチを販売するためのフードトレーラーを購入す...