"User Experience Design"の検索結果

1617件見つかりました
[eBay Product Research | Experienced Candidates Only | Trial 10 researches | Long-Term Opportunity]
支払い確認済み 中級者レベル Fixed price

翻訳準備中 Job Overview: We are seeking a highly skilled eBay Product Research Assistant with experience in dro...

2025-03-25
[Digital Marketing Expert for Japanese E-Learning Launch]
支払い確認済み 専門家レベル Hourly

翻訳準備中 We are seeking a digital marketing expert with a deep understanding of the Japanese market to assist...

2025-03-25
英語から日本語へのトレーニングセッションのためのオンライン逐次通訳者
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

3月に行われる一連のオンライントレーニングセッション(複数回ですが、具体的な時間は後日決定)のための熟練した逐次通訳者を募集しています。各セッションは約1時間で、言語は英語から日本語への通訳となります。トレーニング内容はSAP(企業管理ソフトウェア)の使用に関するものです。セッションと通訳はT...

2025-03-25
Shopifyウェブサイト改善コンサルタント:ターゲット地域は米国および欧州
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

当社は、米国および欧州の顧客向けに厳選された日本のお菓子の詰め合わせを販売するShopifyストアの最適化をサポートする経験豊富なコンサルタントを探しています。現在の商品ラインナップは主に単一のSKUですが、第二の商品ラインの追加を検討中です。主な課題は低いチェックアウト完了率です:顧客は住所...

2025-03-25
様々な言語の英語翻訳者を募集
支払い確認済み 初心者レベル Hourly

当社の教育用語学学習製品のための校正、編集、翻訳作業をしていただける翻訳者を募集しています。翻訳の経験は必要ありませんが、英語と以下の言語のうち1つ以上に堪能であることが条件です。 カバーレターは不要です -...

2025-03-25
[Japanese Translator & Business Liaison Needed for Meetings & Communication]
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

翻訳準備中 Job Description: We are looking for a fluent Japanese-English translator who can also act as a busin...

2025-03-25
バイリンガル 日本語・英語 テキストアノテーター
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

当社では、長期的に週40時間勤務可能な経験豊富なアノテーターを募集しています。業務内容は、社内のアノテーションツールを使用して様々なテキストにアノテーション(注釈付け)を行うことです。 アノテーターは日本語と英語に堪能であることが必須です。

2025-03-25
日本のEコマースサイトの商品リサーチャー
支払い確認済み 初心者レベル Hourly

日本のEコマースサイトから収益性の高い商品を見つけるリサーチャーを募集しています。初心者でもできる簡単な作業なので、特別な経験やスキルは必要ありません。応募者は日本語が読め、提供されるツールを使用してリサーチガイドラインに従える方を求めています。 ※...

2025-03-25
日本語から英語への翻訳・レビュー経験者募集 - 長期契約
支払い確認済み 中級者レベル Fixed price

日本語の上級翻訳者/レビュアーを長期協力のために募集しています。理想的な候補者は、日本語コンテンツを英語に翻訳・レビューすることに高いスキルを持ち、正確性、品質、一貫性を確保できる方です。これは自分の仕事に誇りを持ち、最高レベルのサービス提供に尽力するプロフェッショナルにとって魅力的な機会です...

2025-03-25
募集中!eBay商品リサーチャー - 長期的で柔軟な機会!
支払い確認済み 初心者レベル Fixed price

私たちは、やる気のある商品リサーチャーがチームに加わる素晴らしい機会を提供できることを嬉しく思います。eBayリサーチが初めてでも、学び成長する意欲があれば、この役割はあなたにぴったりかもしれません!日本の商品に情熱を持ち、学ぶ意欲があり、明確な指示に従うことができる方を探しています。 プロセ...

2025-03-25
ポルトガル語、韓国語、ドイツ語、日本語の動画編集者を募集
支払い確認済み 専門家レベル Fixed price

こんにちは、私たちは以下の言語(ポルトガル語、韓国語、ドイツ語、ロシア語)に精通した経験豊富な編集者を探しています。仕事はとてもシンプルです。英語の動画があり、一部に英語のテキストが表示されている箇所があります。それらをぼかし処理し、吹き替えられた他言語に合わせたテキストを追加する必要がありま...

2025-03-25
予約機能付きのランディングページまたはホームページデザインを求める写真家
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

私は新人の写真家で、私の作品を効果的に紹介し、潜在的なクライアントを引き付ける専門的なランディングページまたはホームページでオンラインでの存在感を確立したいと考えています。視覚的に魅力的で使いやすいページを作成するのを手伝ってくれる才能あるウェブデザイナーまたは開発者を探しています。 **必...

2025-03-25
日本市場向けSEOコンテンツライター
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

職務内容: 私たちは産業用PCとエッジAIソリューションを専門とする企業で、様々な産業分野に先進的な技術サポートを提供しています。日本市場向けに最適化された記事を月に1本、合計12本作成できる経験豊富なSEOコンテンツライターを募集しています。これらの記事は産業用PCとエッジAIの応用と発展に...

2025-03-25
日本向けアプリストアスクリーンショットデザイナー
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

日本市場向けの目を引くアプリストアスクリーンショットを作成できる才能あるデザイナーを募集しています。理想的な候補者は、日本の文化的ニュアンスやデザイン嗜好に対する深い理解を持っていることが求められます。主な業務は、アプリの機能を効果的に紹介する視覚的に魅力的なスクリーンショットをデザインするこ...

2025-03-25
日本語の字幕とスピリチュアルウェブサイトのコンテンツ校正者募集
支払い確認済み 専門家レベル Hourly

当社では、ビデオの日本語字幕及びウェブサイトのコンテンツを校正できる、英語に堪能なネイティブ日本語話者を探しています。理想的な候補者は、細部に目を配る熟練した校正者であるだけでなく、MyPalmLeafのスピリチュアルなミッション、すなわちヴェーダ的スピリチュアリティ、アーユルヴェーダ、ヨガ、...

2025-03-25
法務分野における英日言語ペアの募集
支払い確認済み 専門家レベル Hourly

言語専門家の皆様、 マイルストーンよりご挨拶申し上げます! 英日言語ペアを対象とした法務プロジェクトがあり、資格を持つ言語専門家の方々にチームへご参加いただきたいと考えております。 以下がプロジェクトの詳細です: 分野:法務 業務内容:翻訳 経験:5年以上の経験を優先 使用プラットフォー...

2025-03-25
日本での新事業のためのロゴデザイナー募集
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

日本での新事業のために、高品質なロゴを作成できる才能あるロゴデザイナーを探しています。理想的な候補者は、日本の文化や美意識に合ったロゴデザインの経験を持つ方です。あなたの創造性と顧客ニーズを理解する能力がこのプロジェクトには不可欠です。過去のロゴデザイン作品を紹介するポートフォリオをお持ちの方...

2025-03-25
バイリンガル英日通訳者募集
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

英語と日本語の両方に堪能な熟練した通訳者を募集しています。今後のプレゼンテーションにおいて効果的なコミュニケーションを促進できる方を求めています。理想的な候補者は、企業環境での通訳経験があり、情報の明確かつ正確な伝達を確保できる方です。あなたには、リアルタイムで話された内容を通訳し、チームが日...

2025-03-25
ビジネス翻訳プロジェクトのためのネイティブ日本語話者募集
支払い確認済み 中級者レベル Hourly

ビジネス翻訳プロジェクトのためのネイティブ日本語話者を募集しています。これは当初は単発の仕事ですが、実績によっては継続的かつ臨時の仕事へと発展する可能性があります。 応募される方は、関連する資格と過去の翻訳経験の詳細をご提供ください。

2025-03-25
日本語へ翻訳が必要な英文
支払い確認済み 中級者レベル Fixed price

英語から日本語へ数段落を翻訳できる日本語に堪能な方を探しています。テキストは分かりやすく、原文の意味と文脈を維持した正確な翻訳が必要です。翻訳の経験があり、文化的なニュアンスに精通している方からのご連絡をお待ちしています。翻訳に関連する経験がありましたら、ぜひお知らせください。

2025-03-25