"Technical Translation"の検索結果
1290件見つかりました英語話者各種タスク募集
求人情報:日本のEコマースサイトの顧客サポート担当者(英語) 💼 リモート | 長期ポジション | 月給:...
法務分野における英日言語ペアの募集
言語専門家の皆様、 マイルストーンよりご挨拶申し上げます! 英日言語ペアを対象とした法務プロジェクトがあり、資格を持つ言語専門家の方々にチームへご参加いただきたいと考えております。 以下がプロジェクトの詳細です: 分野:法務 業務内容:翻訳 経験:5年以上の経験を優先 使用プラットフォー...
管理業務
1 中国語と日本語に堪能で、中国語と日本語で円滑にコミュニケーションができ、中国語と日本語の読み書きが得意であること 2 日本の生活に精通し、日本企業のプロセスに精通し、日本文化に精通していること 3 学部卒以上の学歴を持ち、2年以上の実務経験があること 4...
韓国向けアプリストアのスクリーンショットデザイナー
韓国市場向けの目を引くアプリストアのスクリーンショットを作成できる有能なデザイナーを探しています。理想的な候補者は、韓国の文化的ニュアンスやデザインの好みについて深い理解を持っている方です。主な責任は、アプリの機能を効果的に紹介する視覚的に魅力的なスクリーンショットをデザインすることです。これ...
中国語ビジネス開発担当者
皆さん、こんにちは! 中国語ビジネス開発担当者を探しています。技術的なバックグラウンドがある方が望ましいです。中国/日本/マレーシア/韓国/台湾/インドネシアにお住まいの方。 ご提案をお送りください。
MTEP校正者募集
拝啓、人材の皆様 以下の言語におけるMTEP校正作業のための言語エキスパートを募集しています: ロシア語 フランス語(ヨーロッパ) イタリア語 スペイン語(ヨーロッパ) 日本語 ウクライナ語 ポーランド語 ポルトガル語(ヨーロッパ) ギリシャ語 ルーマニア語 インドネシア語(バハサ) ドイツ...
ギリシャ神話「ゼウスとガニュメデス」の日本語翻訳
文学的な能力を持つ英語から日本語への翻訳者を探しています。ギリシャ神話「ゼウスとガニュメデス」およびオンライン文書に含まれる古代ギリシャの原典(英語訳)を正確に翻訳していただきます。 AI翻訳をサポートとして使用することは構いませんが、最終的な作品は正確で流暢、かつ高い文学的品質であることが条...
JLPT対策のための日本語講師
JLPT(日本語能力試験)の準備をサポートする経験豊富な日本語講師を募集しています。理想的な候補者は、JLPTの構造と内容に関する深い理解を持ち、学生のニーズに合わせた魅力的な授業を作成する能力を備えている方です。様々なレベルでの日本語指導経験が必要です。教えることに情熱を持ち、学生が語学目標...
僕のネグロアニメオープニング
インディーズ日本のバンド。ギター、ベース、ドラム、ボーカル。 非常に短い30秒の曲で、The Pillowsに少し似ています。1〜2時間の撮影、1〜2ヶ所のロケーション、できれば大阪で行いますが、バンドのニーズに合わせて場所は変更可能です。サビが「dont jump!...
日本語 - フランス語 翻訳
こんにちは、日本語の動画ファイル1本をフランス語に書き起こし・翻訳していただきたいです。各話者のタイムコードを記載する必要があります。動画の合計時間は約90分です。途中経過の提出も可能です。よろしくお願いいたします。
日本語言語品質保証(LQA)レビュアー募集 - 品質保証プロジェクト
プロジェクト概要: 現在、品質保証イニシアチブをサポートする、緻密で高度なスキルを持つ日本語言語監査者を募集しています。理想的な候補者は、英語と日本語のネイティブまたはネイティブに近い能力、細部への鋭い注意力、言語監査、校正、または品質管理の経験を持つ方です。 主な責任: 1....
重慶市を探索するYouTube撮影のためのローカルコーディネーター&通訳者募集
こんにちは!私はマディ、重慶でVlog撮影を計画している日本人YouTuberのマネージャーです。私たちは、市内の探索をサポートし、10,000円の予算内で地元の料理を紹介し、コンテンツ制作のために地元の方々とのコミュニケーションを手伝ってくれる現地ガイドを探しています。 業務内容: 食べ物...
人気アニメシリーズの日本語からクメール語への翻訳
人気アニメシリーズの日本語からクメール語への翻訳プロジェクトを担当していただける経験豊富な翻訳者を募集しています。対象は100エピソード、約60万文字のコンテンツです。理想的な候補者は両言語に深い理解があり、アニメに情熱を持っている方です。正確で魅力的な翻訳を確保するために、細部への注意と文化...
iOSモバイルアプリ用の簡潔な翻訳。ヒンディー語/スペイン語/日本語/フランス語
アプリの説明文の校正と確認が必要です。仕事は簡単です。すでにあなたの言語に翻訳された説明文をお送りしますので、改善・修正してお返しください。
複数言語の字幕翻訳者募集中!
言語ペア:【中国語からトルコ語、ドイツ語、ポルトガル語(ブラジル)、日本語】 大量の短い動画の翻訳プロジェクトの依頼を受けました。このプロジェクトは3月中旬に開始予定です。 以下の情報をお読みいただき、最後の質問にお答えください。プロジェクトへの参加意思と適合性を確認させていただきます。 プ...
中国語からスペイン語、日本語、ポルトガル語(ヨーロッパ)への字幕翻訳プロジェクト
現在、中国語(簡体字)から日本語、スペイン語(スペイン)、ポルトガル語(ヨーロッパ)への字幕翻訳プロジェクトを進めています。 ご興味がありましたら、ぜひご応募ください。
ベイエリアでのビジネスサポートと翻訳アシスタントを募集
こんにちは! 私たちSogyotecho(創業手帳)は、毎月15,000社以上のスタートアップや起業家に価値ある情報を提供する日本No.1のスタートアップメディアです。米国市場への展開に向けて、サンフランシスコとパロアルトエリアを拠点に、ビジネスサポートと日英翻訳のお手伝いをしていただける方を...
ゲームローカライゼーション
こんにちは、 こちらはテンセントのILCフリーランサープラットフォーム採用チームです。ILC(Infinite Localization Center)はテンセントゲームスグローバルのコンテンツローカライゼーションを専門とし、これまでにAssassin's Creed Jade、V...
B2B技術企業におけるUIローカライゼーション用の複数の翻訳者
Sana Labsについて Sana Labsは、AIを企業学習に革命をもたらすために応用する世界的リーダーです。当社の革新的なプラットフォーム「Sana」は、学習体験を場当たり的で魅力のないものから、継続的で楽しく、パーソナライズされたものへと変革します。Fortune...
英語から日本語へのプロポーザル翻訳
50ページの英語ビジネスプロポーザルの日本語への翻訳が必要です。内容は保険業界に関連しています。これは非常に緊急性の高い案件で、2月26日から3月3日までの期間内に3日間の納期が必要です。 翻訳後のバージョンが元のプロポーザル形式に合わない場合は、一定レベルのフォーマット調整も必要となります。