"Contract Translation"の検索結果
1391件見つかりました日本語への文書翻訳
こんにちは、 私たちは3ページの文書を日本語に翻訳する必要があります。 専門用語が含まれており、これを容易に翻訳でき、日本の読者に分かりやすく説明できる方を求めています。 ご連絡いただければ、DMで文書を共有いたします。 よろしくお願いいたします!
日本のサプライヤー調達スペシャリスト
サプライヤー調達スペシャリスト(日本) 職務概要: 当社は、生産拠点をインドから日本へ移行する支援をするために、高度なスキルを持つサプライヤー調達スペシャリストを募集しています。理想的な候補者は、特定の色やデザイン要件に適合し、樹脂素材の品質と一貫性に優れ、幅広い色を生産する能力を持つサプラ...
YouTubeビデオ制作
こんにちは、 私はインド人のYouTuberで、マインクラフトやその他のゲームに関するコンテンツを制作しています。現在、日本語の新しいYouTubeチャンネルを立ち上げており、長期的に協力していただける才能あるボイスオーバーアーティストを探しています。 動画は10〜15分の長さになり、原文...
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳タスク こんにちは、日本語のExcelファイルがあり、英語に翻訳する必要があります。 今すぐこの仕事に取り掛かれる場合は応募して、数時間以内に返送してください。 よろしくお願いします。
テクノロジー教育コンテンツの日本語AI翻訳のレビュー
当社は、英語から日本語へのテクノロジーコース教材のAI生成翻訳をレビューし改善できる熟練した言語専門家を探しています。理想的な候補者は、コンテンツが自然に読め、日本語ネイティブスピーカーに響くことを確認できる方です。細部への注意と両言語のニュアンスに対する強い理解が不可欠です。技術教育コンテン...
日本語のふりがな付きで1,967語の英語を翻訳
英語話者に日本語を教えるための教育用ビデオゲームのレッスンを校正・翻訳してくれる方を探しています。 この翻訳はより技術的なものになります。プログラムにデータを入力する際、単語が一対一で対応する必要があるためです。つまり、各英単語に対して日本語に翻訳しますが、英語の文構造を維持する必要があります...
校正者募集(日英バイリンガルのみ)
日本語で書かれたウェブページの一つを英語に翻訳する必要があります。私の翻訳を校正してください。経験豊富な日英バイリンガルの翻訳者/編集者のみでお願いします。Microsoft...
日本語ネイティブの文字起こし担当者募集
こんにちは、 世界中どこからでも、日本語の音声を聞いて日本語に文字起こしができる日本語ネイティブの方を募集しています。仕事は簡単で、トレーニングも提供します。 初心者の方も応募可能です。2〜5秒の短いタスクで、報酬はタスク1件につき0.04 USDです。 よろしくお願いします。
日本語言語品質評価者・校正者急募
進行中のプロジェクトに日本語言語専門家を募集しています。この仕事では、翻訳内容をチェックし、品質を評価し、必要に応じて編集を行い、エラーのない高品質な成果物を作成するのを支援していただきます。 1....
翻訳テキストの校正者・編集者(日本語のイスラム関連コンテンツ)
職務内容: 当社は日本語のYouTubeチャンネル向けに翻訳されたテキストを確認し編集する、丁寧で細部に注意を払える方を探しています。 職務: - 翻訳が正確で原文の意味と一致していることを確認する。 - 文法的・言語的な誤りを修正する。 -...
ビジネスZoomコール用ライブ通訳者(英語/日本語)
英語と日本語の参加者間のビジネスZoomコールで、ライブ通訳サービスを提供できる熟練した通訳者を募集しています。 会議は2月26日午後6時(米国東部時間)に予定されています。 理想的な候補者は、ビジネス用語の経験があり、スムーズなコミュニケーションを確保するための優れたコミュニケーションスキル...
日本語、スウェーデン語、イタリア語のコンテンツ制作ができる多言語コピーライター募集
日本語、スウェーデン語、イタリア語に精通し、魅力的で文化的に適切なコンテンツを作成できる経験豊富なコピーライターを募集しています。理想的な候補者は、各言語のニュアンスを深く理解し、様々な対象読者に合わせてトーンやスタイルを調整する能力を持つ方です。このプロジェクトでは、創造性、細部への注意力、...
販売代理店契約書の法的レビュー:米国と日本の企業間
当社(日本の販売代理店)と米国本社のヘルスケアブランドとの間の販売代理店契約書をレビューしていただける方を探しています。この契約書は米国本社によって起草されたものであり、当社にとっての潜在的な法的リスクを特定するためにレビューを希望しています。 背景として、ヘルスケア製品は米国本社が所有してい...
法務分野における英日言語ペアの募集
言語専門家の皆様、 マイルストーンよりご挨拶申し上げます! 英日言語ペアを対象とした法務プロジェクトがあり、資格を持つ言語専門家の方々にチームへご参加いただきたいと考えております。 以下がプロジェクトの詳細です: 分野:法務 業務内容:翻訳 経験:5年以上の経験を優先 使用プラットフォー...
法律文書の日本語から英語への翻訳
日本語のPDF法律文書を英語に翻訳する必要があります。少し急いでいます。法律翻訳の専門用語に精通している真面目なフリーランス翻訳者にプロジェクトを依頼します。 よろしくお願いします!
日本語から英語への教師/ライターを募集:初心者向け語学ワークブック(レッスン+練習問題)作成
日本語学習ワークブックの作成をサポートしてくれる経験豊富な教師/ライターを探しています。 私たちは、私たちと同様に誤字や間違いを嫌う、厳格でアカデミックな人材を求めています...
日本語を流暢に読み書き・会話できる方向け eBay出品作業
ECサイトやeBayでの販売のための出品作業ができる方を探しています。 【業務内容】 商品の出品作業を行っていただきます。 スプレッドシートに入力したデータをもとに、Auctown(eBayや日本のECサイト等に出品するためのウェブサイト)を使用してeBayに商品を出品していただきます。 【マ...