"Proofreading"の検索結果
332件見つかりました日本語ネイティブの校正者募集(継続的な仕事)
職務内容: 当社は動画のローカライゼーションと文字起こしサービスを専門とする成長中の企業です。継続的な協力のために、日本語ネイティブの校正者を募集しています。 業務概要: あなたの任務は、元々日本語/英語の動画の英語/日本語の文字起こしを校正することです。 重要な詳細: 継続的な業務報酬:...
中国語から タイ語/ベトナム語/マレー語/インドネシア語/日本語への翻訳
中国語の短編ドラマ(約120分)の字幕翻訳を正確に処理できる優秀な翻訳者を探しています。理想的な候補者は、タイ語/ベトナム語/マレー語/インドネシア語/日本語と中国語の両方において強力な言語スキルを持ち、文化的なニュアンスについても十分に理解していることが求められます。 また、私たちのチームと...
ネイティブスピーカー募集:AI翻訳ツール評価のお仕事
イタリア語、ウクライナ語、フランス語、フィンランド語、トルコ語、中国語(北京語)、アラビア語、日本語、スペイン語、ポルトガル語、韓国語、インドネシア語、オランダ語、ポーランド語、ギリシャ語、チェコ語、ハンガリー語、デンマーク語のネイティブスピーカーを募集しています。当社のAIベース同時翻訳ツー...
iOSモバイルアプリ用の簡潔な翻訳。ヒンディー語/スペイン語/日本語/フランス語
アプリの説明文の校正と確認が必要です。仕事は簡単です。すでにあなたの言語に翻訳された説明文をお送りしますので、改善・修正してお返しください。
映画の翻訳
ハさん、こんにちは。 シンガポールを拠点とする映画配給会社のエヴェリンです。ベトナムでリリースしている映画があり、それらをベトナム語に翻訳していただけるかどうか確認させていただきたいと思います。可能であれば、料金についてもお知らせください。映画の翻訳に関する過去の類似した経験がありましたら、そ...
日本語ウェブサイトのローカライゼーションと校正
日本の読者向けにウェブサイトコンテンツのローカライゼーションと校正を支援できる熟練した専門家を探しています。理想的な候補者は英語と日本語の両方に強い理解を持ち、翻訳されたコンテンツが文化的に適切でエラーのないものであることを確保できる方です。責任範囲には、翻訳テキストのレビューと編集、文脈的正...
[MIRIDIH] 英語/韓国語から日本語(EN2JA/KO2JA)への翻訳者 | レビュアー
応募者の皆様へ、 私はMIRIDIHのローカリゼーションマネージャーのカン・イェジンと申します。 当社はMiriCanvas、BizHows、SmileCatなどの革新的なデザインソリューションを提供する先進的な企業です。MIRIDIHでは、コンテンツの正確さ、明確さ、文化的理解を非常に重視...
翻訳テキストの校正者・編集者(日本語のイスラム関連コンテンツ)
職務内容: 当社は日本語のYouTubeチャンネル向けに翻訳されたテキストを確認し編集する、丁寧で細部に注意を払える方を探しています。 職務: - 翻訳が正確で原文の意味と一致していることを確認する。 - 文法的・言語的な誤りを修正する。 -...
YouTubeビデオ制作
こんにちは、 私はインド人のYouTuberで、マインクラフトやその他のゲームに関するコンテンツを制作しています。現在、日本語の新しいYouTubeチャンネルを立ち上げており、長期的に協力していただける才能あるボイスオーバーアーティストを探しています。 動画は10〜15分の長さになり、原文...
性的虐待に関する自伝書(8万語)の日本語への翻訳
性的虐待をテーマとした8万語の自伝書を日本語に翻訳できる熟練した翻訳者を探しています。 このようなセンシティブなテーマについて執筆することに抵抗がなく、また翻訳プロセス中のビデオ通話にも対応できる方を求めています。 本書は小説のような文学的スタイルで書かれているため、創造的かつ物語性のある翻訳...
日本語校正者/編集者
日本語の短い子ども向けストーリーの校正者を探しています。日本語文法の完璧な知識と細部への注意力が必要です。1日以内に完了する必要があります。
文字起こし、セグメンテーション、および話者パネリング
コードスイッチ文字起こしプロジェクトの経験豊富な文字起こし担当者を募集しています。文字起こし担当者は韓国語+日本語+中国語に精通している必要があります。応募者は文字起こしを完了するためにこれら3つの言語を切り替える必要があります。この仕事では、loft...
ドイツ語から多言語への翻訳および校正スペシャリスト
ドイツ語から様々な言語へ文書を翻訳できる翻訳者および校正者を募集しています。理想的な候補者は、原語と対象言語の両方に堪能で、高品質の翻訳とエラーのないコンテンツを確保できる方です。様々な種類の文書の翻訳経験があれば望ましいです。細部に注意を払い、信頼性があり、優れた言語スキルをお持ちの方からの...
ネイティブでない方向けの注釈プロジェクト:日本語、中国語、スペイン語、ポルトガル語
日本語、中国語、スペイン語、ポルトガル語における言語データの注釈作業を行うネイティブではない話者を募集しています。このプロジェクトでは細部への注意と言語のニュアンスに関する理解が求められます。様々なテキストサンプルの確認と注釈付けを担当し、正確性と一貫性を確保していただきます。言語に情熱を持ち...
映画脚本の英日翻訳校正者募集
英語から日本語に翻訳された映画脚本を校正できる熟練者を探しています。英語の総単語数は774語です。理想的な候補者は、翻訳の正確さ、文化的適切さ、誤りのなさを確保できる方です。細部への鋭い目と映画言語の理解が不可欠です。脚本や文学作品の校正経験がある場合は、ぜひお知らせください。
世界中の翻訳者を募集
皆様、こんにちは。 世界中の翻訳者を募集しています。 どのようなスキルでも歓迎しますが、複数の言語を話せる方はより多くのチャンスがあります。 履歴書を自由に提出してください。それは応募者がどのような人物かを知る良い方法にもなります。 言語: - フランス語 - 英語 - 中国語 -...
英語から日本語への編集・校正
こんにちは、 歯ブラシに関する市場調査アンケートをレビューし校正していただける日本語ネイティブの方を探しています。 アンケートは英語で約1300語、読むのに5分程度かかります。入力はExcelファイルですので、間違いを指摘し、どのように書かれるべきかを別の列にコメントとして記入していただければ...