"Tech & IT"の検索結果
2739件見つかりました[English to Japanese survey translation - Immediate start]
翻訳準備中 Must be able to return translated document by 5PM Friday 14th GMT. Native-Japanese speaker wanted t...
[English to Swiss German SHORT survey translation - Immediate start]
翻訳準備中 Must be able to return translated document by 11AM 12 March. Native-Japanese speaker wanted to tran...
フリーランス募集!eBay商品リサーチャー募集中 - 長期的な機会!
やる気のある商品リサーチャーが私たちのチームに加わる絶好の機会をご提供します。eBayリサーチが初めてでも、学び成長する意欲があれば、このポジションはあなたにぴったりかもしれません!日本の商品に情熱を持ち、学ぶ意欲があり、明確な指示に従うことができる方を探しています。 私たちのプロセスに慣れれ...
スペインでの患者募集を支援する医師アドバイザー
Leapcureは、特に既存の医療がニーズを満たせない場合に、患者が臨床試験治療にアクセスできるよう支援しています。私たちはこれまでに100万時間以上の研究時間を節約してきましたが、医療に与える影響の可能性はまだ表面的なところにすぎません。 私たちは、患者紹介を獲得するための医師へのアウトリ...
日本のホテル運営コスト分析のためのマーケットリサーチャー
瀬戸田(広島県)に位置する、Airbnbスタイルの小規模物件の運営コストに関する重要データを収集するため、日本市場に精通したマーケットリサーチャーを募集しています。このリサーチでは、スタッフの給与、運営費用、マーケティングコスト、および競合他社の価格比較に焦点を当て、新規物件開発のための財務予...
[Need Japanese for Coding AI Trainer]
翻訳準備中 We are building a team of coders with command of at least one of the following languages: C#, C++, G...
[chinese & japanese Language Consultant- file translation]
翻訳準備中 I'm seeking a language consultant skilled in Japanese and Chinese to assist in editing business docu...
Voye Global - 日本向けデジタルマーケティングスペシャリスト(PPC専門)
Voye Globalについて: Voye...
市場調査 - 日本
こんにちは、 日本における栄養補助食品の潜在的な輸入業者・代理店のリストを作成していただきたいと思います。 関連企業を特定し、連絡先情報を収集して、厳選された見込み客リストを提供していただきます。 理想的な応募者は、B2B調査の経験があり、健康食品または補助食品業界の知識を持ち、質の高い見込み...
本格的な日本茶ブランドのためのUGCクリエイター募集
プレミアム茶ブランドのために高品質な動画・写真コンテンツを制作するクリエイティブなUGC(ユーザー生成コンテンツ)クリエイターを探しています。抹茶、日本茶、お茶の儀式、または美的なライフスタイルコンテンツが好きな方には、最適なポジションです! 【必要なコンテンツ】 ✅...
[Hiring eBay Researchers | No Experience Required! Flexible Work Style!]
翻訳準備中 Are you interested in spreading Japanese products to the world? We are looking for individuals to re...
[Multilingual Guest Article Publishing]
翻訳準備中 I need a freelancer to help submit prepared guest posts. Website language requirements are French, J...
フリーランス募集:健康サプリメントブランドのための日本語ブランディング・パッケージングスペシャリスト
業務範囲: 1. 日本語ブランド名とスローガンの開発 i. 日本市場向けにローカライズされたブランド名とスローガンの選択肢を3つ開発。 ii. 日本市場における文化的・言語的適切性を確保。 iii. ブランドの適合性について予備審査を実施。 2. パッケージデザインのサポート i....
[Expired Domain Research]
翻訳準備中 🔎 Expired Domain Research Request I need 2 expired domains that meet the following requirements: 1. ...
日本語を話せるバーチャルアシスタント募集
日本語に堪能で細部に気を配れるバーチャルアシスタントを募集しています。理想的な候補者は、管理業務の処理、スケジュール管理、日本語と英語を話すチーム間のコミュニケーション促進に熟練している方です。バーチャルな役割での経験とデジタルツールに精通していることは優遇されます。あなたが整理整頓ができ、先...
マンガ / 日本風アートデザイン
**マンガ/アニメ風ボードゲームのグラフィックデザイナー** **プロジェクトについて:** 私たちは**マンガ/アニメの美学**を強く取り入れた**視覚的に美しいボードゲーム**を開発しており、それを実現するための**高度なスキルを持つグラフィックデザイナー**を必要としています。日本風アー...
[Customer Support & Virtual Assistant for Shopify Brand]
翻訳準備中 Brand : Brand selling Japanese Products Located in multiple countries (France and USA are the main m...
言語学習に興味のあるグラフィックデザイナー
現在、フランス語、ドイツ語、スペイン語、日本語、イタリア語、ポルトガル語、韓国語を学ぶ人向けの(A3サイズの印刷)カレンダーを販売しています。 これらのカレンダーの新しい、改良されたテンプレートデザインを探しています。テンプレートができれば、あとは各言語の単語を追加するだけなので、カタログをさ...