"Contract Translation"の検索結果
1391件見つかりましたシンガポール英語のボイスオーバー
プロジェクト概要: 企業向けビデオのボイスオーバーを録音し、クライアントの要件に従って正式なシンガポール英語のアクセントであることを確認してください。 要件とテーマ: - 必要なサービス:ボイスオーバー録音 - アクセント:正式なシンガポール英語 -...
日本のウェブショップのためのドロップシッピングカスタマーサポート募集
日本のショップをサポートする専任(かつ少し技術に詳しい)カスタマーサポート担当者を募集しています。この職位は、英語が堪能で(社内コミュニケーション用)、翻訳やサポート業務にAIツールを活用することに抵抗がなく、新しいカスタムシステムを素早く習得できる方に最適な継続的な役割です。 【職務内容】...
短尺動画エディター&翻訳者(英語から日本語)
職務内容 英語の動画に日本語字幕を追加する短尺コンテンツの作成を手伝ってくれる動画エディターと翻訳者を探しています。編集プロセスは既にフォーマットが提供されており、高度な編集は必要ないため、非常にシンプルで迅速です。 職責 • 英語の短尺動画(20秒以下)に日本語字幕を追加 •...
東京在住の食品業界経験のある日英通訳者
東京に拠点を置き、食品業界の経験がある専門的な日英通訳者を探しています。5月15日から5月21日まで東京都内のクライアントミーティングに同行していただける方を募集しています(週末は通訳不要)。通訳者は東京または千葉、埼玉などの東京周辺地域に在住の方に限ります。私たちは少なくとも年に一度日本に戻...
日本向けプレスリリースの翻訳、ローカライズ、配信
この提案をお読みいただきありがとうございます。私は日本在住の方で、最新のプレスリリースについて以下の作業を行っていただける方を探しています。当社はアポロ宇宙計画のナラティブに関連した、ユニークで魅力的な製品を開発しました。すでに日本地域での注目と受注をいただいており、さらにプレゼンスを拡大した...
ビデオクリップ撮影
私の名前はジョアンです。友人のジョエルと一緒に現在音楽アルバムを完成させています。 私たちは、楽曲の一つのミュージックビデオを日本、特に東京で撮影したいと考えていますが、日本の比類なき美しさを最大限に活かすために、自然がある場所も含めたいと思っています。 英語が堪能で、都市をよく知っている方と...
ゲームローカライゼーション
こんにちは、 こちらはテンセントのILCフリーランサープラットフォーム採用チームです。ILC(Infinite Localization Center)はテンセントゲームスグローバルのコンテンツローカライゼーションを専門とし、これまでにAssassin's Creed Jade、V...
東京都のみ、即時開始。大久保公園、歌舞伎町東京でのマーケットリサーチのための対話
東京の大久保公園(歌舞伎町、新宿)に行ける方を探しています。主な仕事は、現地の人々や働いている方々と直接会話をし、コンタクトを取ることです。日本語話者が望ましいですが、翻訳アプリを使って意思疎通ができれば、それでも大丈夫です。
英語から日本語への翻訳-生物学的検査サービス紹介
生物学的検査の翻訳経験をお持ちの方を募集しています。2つの文書は合計3354語あり、36時間以内に完了する必要があります。
法律文書 - 日本語
当社の法律文書の1つについて、コンサルテーションが必要です。非常に小さなタスクであり、この作業に対して固定費用で対応可能です。
英語から日本語へのプロポーザル翻訳
50ページの英語ビジネスプロポーザルの日本語への翻訳が必要です。内容は保険業界に関連しています。これは非常に緊急性の高い案件で、2月26日から3月3日までの期間内に3日間の納期が必要です。 翻訳後のバージョンが元のプロポーザル形式に合わない場合は、一定レベルのフォーマット調整も必要となります。
日本語SNSソーシャルメディアコンテンツライター(フリーランス)
**このポジションは日本語ネイティブが対象です** 役割紹介: ウェブサイトやオンラインプラットフォーム向けの説得力があり、魅力的で明確な文章を作成する責任を担います。優れたライティングおよび編集スキル、デジタルマーケティングとSEOに関する深い理解、さまざまな視聴者やプラットフォームに合わ...
英語から日本語への法的条項翻訳
以下の法的内容を日本語に翻訳する必要があります:「人材派遣パートナーは、クライアントの採用候補者をSTAFFING...
日本語翻訳者、短期翻訳業務募集
優れた翻訳者を探しています。Google広告ファイルを英語の原文に最適に合わせて翻訳していただきます。 必須条件として、指定の文字数制限を守っていただく必要があります。 翻訳する総単語数は約100〜150語で、7〜9行以上に分かれています。
iOS アプリのための日本文化適応・ローカライゼーション専門家
日本文化に深い理解を持ち、私たちのiOSアプリケーションの文化適応とローカライゼーションを支援していただける知識豊富な方を募集しています。あなたの役割には、コンテンツの分析、機能の適応、そして文化的関連性を維持しながら日本のユーザーに響くアプリを確保することが含まれます。ローカライゼーションプ...
リモートワーク | リサーチ & リスティング | 空き時間を活用 | 日本語話者歓迎
オークションサイトのリサーチと商品リスティング作業をお手伝いいただける方を募集しています。 明確な指示とサポートを提供しますので、このタイプの業務が初めての方でも心配はいりません。 【仕事内容】 提供された情報に基づいて日本のEコマースプラットフォームで商品を検索。 商品詳細をスプレッドシート...
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳タスク こんにちは、日本語のExcelファイルがあり、英語に翻訳する必要があります。 今すぐこの仕事に取り掛かれる場合は応募して、数時間以内に返送してください。 よろしくお願いします。
日本でのGK(合名会社)登記手続きのための日本人法務コンサルタント募集
こんにちは 日本での合名会社(GK)設立のため、企業登記や法的書類申請の経験がある日本人プロフェッショナルを探しています。 私は外国人起業家で、以下のサポートができる方を必要としています: ✔ 法務局での合名会社登記手続き全般の対応 ✔ 法的代理人/代表者としての活動(登記に必要な場合) ✔...
ビジネス翻訳プロジェクトのためのネイティブ日本語話者募集
ビジネス翻訳プロジェクトのためのネイティブ日本語話者を募集しています。これは当初は単発の仕事ですが、実績によっては継続的かつ臨時の仕事へと発展する可能性があります。 応募される方は、関連する資格と過去の翻訳経験の詳細をご提供ください。