日本向けプレスリリースの翻訳、ローカライズ、配信
Hourly
中級者レベル
期間目安: Less than 1 month, Less than 30 hrs/week
仕事内容
この提案をお読みいただきありがとうございます。私は日本在住の方で、最新のプレスリリースについて以下の作業を行っていただける方を探しています。当社はアポロ宇宙計画のナラティブに関連した、ユニークで魅力的な製品を開発しました。すでに日本地域での注目と受注をいただいており、さらにプレゼンスを拡大したいと考えています。
1. 当社の600ワードのプレスリリースを日本向けに翻訳・ローカライズ
2. 主要メディアおよびSNSへのプレスリリース配信
3. 当社のユニークな製品の宣伝に興味を持ちそうなインフルエンサーとのエンゲージメント
当社の製品は以下のジャンルに該当します:
家電製品
コンシューマーテクノロジー
ガジェット
レトロテック
メンズファッション
メンズ腕時計
このお仕事にご興味があれば、このような製品のプロモーション経験について簡単なご紹介をお願いできますか?また、上記の各タスクについてのお見積もりもいただけますと幸いです。
敬具
マーク・クレイトン
1. 当社の600ワードのプレスリリースを日本向けに翻訳・ローカライズ
2. 主要メディアおよびSNSへのプレスリリース配信
3. 当社のユニークな製品の宣伝に興味を持ちそうなインフルエンサーとのエンゲージメント
当社の製品は以下のジャンルに該当します:
家電製品
コンシューマーテクノロジー
ガジェット
レトロテック
メンズファッション
メンズ腕時計
このお仕事にご興味があれば、このような製品のプロモーション経験について簡単なご紹介をお願いできますか?また、上記の各タスクについてのお見積もりもいただけますと幸いです。
敬具
マーク・クレイトン
必要スキル
プレス配布
プレスリリース
営業・マーケティング
SNSマーケティング
英日翻訳
仕事の詳細
- 仕事タイプ Hourly
- 経験レベル 中級者レベル
- 予想期間 Less than 1 month, Less than 30 hrs/week
- クライアントの場所 United Kingdom
- 支払い確認済み
- 支出額 $2K+
似ている仕事
同じスキルや経験レベルを必要とする他の仕事を探す