日本の短編ドラマ(短編ビデオシリーズ)の吹き替えが必要
Fixed price
中級者レベル
仕事内容
日本の短編ドラマ(短編ビデオシリーズ)の吹き替えが必要
要件は以下の通りです:
1. 台本は約100分です。
2. 実際の人による吹き替えが必要です(AIは不可)、アメリカのネイティブ声が必要です
2. 男性、女性、若者、年配者など異なる役柄が必要で、約5〜6人が必要です(吹き替えチーム(吹き替えスタジオ)が必要)
3. 音声と映像の同期が必要です。
4. 完成した映像と音声をお届けください。(映像内の笑い声、泣き声、ため息などのイントネーションも録音する必要があります)
5. 予算:1,200〜1,600米ドル
要件は以下の通りです:
1. 台本は約100分です。
2. 実際の人による吹き替えが必要です(AIは不可)、アメリカのネイティブ声が必要です
2. 男性、女性、若者、年配者など異なる役柄が必要で、約5〜6人が必要です(吹き替えチーム(吹き替えスタジオ)が必要)
3. 音声と映像の同期が必要です。
4. 完成した映像と音声をお届けください。(映像内の笑い声、泣き声、ため息などのイントネーションも録音する必要があります)
5. 予算:1,200〜1,600米ドル
必要スキル
ボイスオーバー
女性
声優
男性
仕事の詳細
- 仕事タイプ Fixed price
- 経験レベル 中級者レベル
- クライアントの場所 CHN
- 支払い確認済み
- 支出額 $1K+
似ている仕事
同じスキルや経験レベルを必要とする他の仕事を探す