人気アニメシリーズの日本語からクメール語への翻訳

Kazakhstan

1

仕事の適性確認

この仕事に応募する際には、以下の質問に回答していただく必要があります。あなたのスキルや経験と仕事の要件が一致しているかを確認します。

日本語のコンテンツ、特にアニメや娯楽作品をクメール語に翻訳した経験はありますか?

プロジェクトの期間内に100話のアニメ(約60万文字)を翻訳することは可能ですか?

日本の文化的ニュアンスやアニメ特有の用語に関する理解度を1〜10の尺度で評価するとどのくらいですか?

2

ウェイトリストに登録する

現在ウェイトリスト受付中

Work-Onはまもなく正式リリース予定です。今登録いただくと、サービス公開時にこの仕事への応募機会が優先的に提供されます。

通知やお知らせを受け取るために使用します
英語が流暢でなくても大丈夫です
英語が流暢でなくても大丈夫です
仕事詳細に戻る