国際/ビジネス文書の校正者(日本語から英語)【ネイティブ英語話者向け】
Fixed price
専門家レベル
仕事内容
**以下は英語の翻訳です。
____________________
国際/ビジネス関連文書の校正者募集「日本語→英語」【英語母国語者向け】
現在、国際間のビジネスのプロジェクトの文書を校正いただける方を募集しております。
募集人数:1~2名
校正対象の文書について:
・国際的な機関への申請書、報告書
・ビジネス関連書類
・エネルギー、システム開発関連書類など
報酬:1文字2円 ※報酬は円またはUSD払いが可能
作業量:
本プロジェクトにおける校正対象文書の総量(おおまかな想定):
全60ページ(1ページ700文字程度)×2セット=84000文字程度
作業について:
現在校正対象文書を作成中のため、作成され次第、校正作業を行っていただくことになるかと思います。(※具体的な文字数は、その際にお知らせいたします。)
応募条件:
・英語母国語である方
・校正業務の実務経験がある方
・日本語の文法や表現に精通している方
・納期を守り、責任感をもって業務に取り組める方
・柔軟に対応できるコミュニケーションスキルをお持ちの方
歓迎:
政府や公共機関等に提出する文書の翻訳や校正経験がある方
エネルギー、IT、公共政策分野の知識や経験がある方
※これまでに行ったビジネス関連文書の校正・編集例があれば、ぜひポートフォリオと共にご提出ください。日本語スキルのレベルもお知らせいただけますと幸いです。
_____________________________________________
英語訳:
【国際/ビジネス文書の校正者募集(日本語から英語)【ネイティブ英語話者限定】】
現在、国際ビジネスプロジェクトに関連する文書の校正ができる方を募集しています。
募集人数:1~2名
校正対象文書:
・国際機関への申請書や報告書
・ビジネス関連文書
・エネルギーやシステム開発関連の文書など
報酬:1文字あたり2円(報酬は日本円またはUSDで支払い可能)
想定作業量:
本プロジェクトにおける校正対象文書の総量(概算):
60ページ(1ページあたり約700文字)× 2セット = 約84,000文字
作業の流れ:
現在、校正対象の文書は作成中です。文書が完成次第、校正作業を開始していただきます。(正確な文字数はその時点でお知らせします。)
応募要件:
・英語ネイティブスピーカーであること
・校正業務の実務経験があること
・日本語の文法や表現に精通していること
・期限を守り、責任感を持って作業できること
・柔軟な対応ができるコミュニケーション能力があること
優遇条件:
・政府機関や公共機関に提出する文書の翻訳や校正の経験がある方
・エネルギー、IT、公共政策分野の知識や経験がある方
これまでに校正・編集したビジネス関連文書の例がある場合は、ポートフォリオと一緒にご提出ください。また、日本語能力のレベルもお知らせいただければ幸いです。
__________
____________________
国際/ビジネス関連文書の校正者募集「日本語→英語」【英語母国語者向け】
現在、国際間のビジネスのプロジェクトの文書を校正いただける方を募集しております。
募集人数:1~2名
校正対象の文書について:
・国際的な機関への申請書、報告書
・ビジネス関連書類
・エネルギー、システム開発関連書類など
報酬:1文字2円 ※報酬は円またはUSD払いが可能
作業量:
本プロジェクトにおける校正対象文書の総量(おおまかな想定):
全60ページ(1ページ700文字程度)×2セット=84000文字程度
作業について:
現在校正対象文書を作成中のため、作成され次第、校正作業を行っていただくことになるかと思います。(※具体的な文字数は、その際にお知らせいたします。)
応募条件:
・英語母国語である方
・校正業務の実務経験がある方
・日本語の文法や表現に精通している方
・納期を守り、責任感をもって業務に取り組める方
・柔軟に対応できるコミュニケーションスキルをお持ちの方
歓迎:
政府や公共機関等に提出する文書の翻訳や校正経験がある方
エネルギー、IT、公共政策分野の知識や経験がある方
※これまでに行ったビジネス関連文書の校正・編集例があれば、ぜひポートフォリオと共にご提出ください。日本語スキルのレベルもお知らせいただけますと幸いです。
_____________________________________________
英語訳:
【国際/ビジネス文書の校正者募集(日本語から英語)【ネイティブ英語話者限定】】
現在、国際ビジネスプロジェクトに関連する文書の校正ができる方を募集しています。
募集人数:1~2名
校正対象文書:
・国際機関への申請書や報告書
・ビジネス関連文書
・エネルギーやシステム開発関連の文書など
報酬:1文字あたり2円(報酬は日本円またはUSDで支払い可能)
想定作業量:
本プロジェクトにおける校正対象文書の総量(概算):
60ページ(1ページあたり約700文字)× 2セット = 約84,000文字
作業の流れ:
現在、校正対象の文書は作成中です。文書が完成次第、校正作業を開始していただきます。(正確な文字数はその時点でお知らせします。)
応募要件:
・英語ネイティブスピーカーであること
・校正業務の実務経験があること
・日本語の文法や表現に精通していること
・期限を守り、責任感を持って作業できること
・柔軟な対応ができるコミュニケーション能力があること
優遇条件:
・政府機関や公共機関に提出する文書の翻訳や校正の経験がある方
・エネルギー、IT、公共政策分野の知識や経験がある方
これまでに校正・編集したビジネス関連文書の例がある場合は、ポートフォリオと一緒にご提出ください。また、日本語能力のレベルもお知らせいただければ幸いです。
__________
必要スキル
校正
英語
日本語
翻訳
ライティング
ビジネスプラン
仕事の詳細
- 仕事タイプ Fixed price
- 経験レベル 専門家レベル
- クライアントの場所 Japan
- 支払い確認済み
- 支出額 $41
似ている仕事
同じスキルや経験レベルを必要とする他の仕事を探す